Wideroos motiverade kravet med att bristen på svensk logotyp uppfattas som ett avståndstagande från Postens sida gentemot den svenskspråkiga befolkningen. Dessutom förpliktar både språklagen och posttjänstelagen Posten att ge betjäning på landets båda nationalspråk. I andra länder med fler än ett officiellt språk har postverken symboler på åtminstone landets officiella språk. Posten i Kanada har sin logotyp på två språk, i Belgien på tre och Schweiz på fyra. Hon fortsatte att valet av logotyp handlar om företagets de facto profilering utåt även om Posten motiverar den enspråkiga symbolen med behovet av ett entydigt "brand".
-Det bör noteras att det handlar om tidens anda, eftersom tvåspråkiga benämningar inte tidigare skapat förvirring. Frågan om svensk logotyp är ingen bagatell varken nationellt eller i ett internationellt sammanhang.
Den 18.2 lovade kommunikationsminister Kimmo Sasi att Posten bör införa en svensk logotyp. Postens ledning har dock, trots ministerns uttryckliga önskan, vägrat införa den svenska logotypen. Svenska riksdagsgruppen fortsätter följa upp ärendet.
8.3.2002