Nauclér tog kollektivavtalsfrågan till justitiekansler

19.04.2010 kl. 17:35


Ålands riksdagsledamot Elisabeth Nauclér har översänt frågan om översättandet av kollektivavtal till svenska till justitiekansler.
Nauclér hade ställt ett skriftligt spörsmål om översättningen av bindande kollektivavtal (3.3.2010) till regeringen. I sitt svar (23.3.2010) medgav social- och hälsovårdsminister Hyssälä att avtalen borde finnas tillgängliga på de båda inhemska språken, men påstod att varken social- och hälsovårdsministeriet eller någon annan myndighet har getts i uppdrag att låta översätta kollektivavtalen. Översättningen beräknas kosta flere hundratusen euro och ministeriet har upprepade gånger begärt anslag för en översättning, men inte beviljats detta. Minister Hyssälä konstaterade dessutom i sitt svar att det inte har någon betydelse för kollektivavtalens allmänt bindande verkan att de inte finns på svenska.
Ledamot Nauclér anser att detta svar inte alls överensstämmer med Justitiekanslers bedömning i ärendet av den 16.6.2009 (OKV/21/20/2009) där man konstaterar att lagar skall stiftas och publiceras både på svenska och finska och då måste även bestämmelser som tillämpas istället för lag också publiceras på landets båda språk.
 

Riksdagsgruppen Riksdagsgruppen

Gruppanföranden

Statsrådets redogörelse om Finlands deltagande i Natos snabbinsatsstyrkor

Att skicka ut män och kvinnor till en svår krissituation kan vara ett svårt beslut. Eftersom Finland hör till världseliten på fredsbevarande operationer skulle det vara synnerligen svårt för oss att dra oss från ansvaret att bidra till att upprätthålla den internationella freden och säkerheten. Det är i grunden det som ett kommande engagemang i Natos snabbinsatsstyrkor, NRF, skulle innebära; ett fortsatt finländskt engagemang för den internationella freden och säkerheten.
11.03.2008 kl. 15:15